Identité « propre » ou identité « empruntée » des littératures mineures? Hétérolinguisme dans la traduction littéraire intra-belge

Auteurs-es

  • Reine Meylaerts Professeur, littérature comparée, Universite Catholique de Louvain

DOI :

https://doi.org/10.29173/af4135

Mots-clés :

Belgique, bilinguisme, traduction

Biographie de l'auteur-e

Reine Meylaerts, Professeur, littérature comparée, Universite Catholique de Louvain

Professeur, Universite catholique de Louvain

Publié-e

2008-07-22

Comment citer

Meylaerts, R. (2008). Identité « propre » ou identité « empruntée » des littératures mineures? Hétérolinguisme dans la traduction littéraire intra-belge. ALTERNATIVE FRANCOPHONE, 1(1), 29–45. https://doi.org/10.29173/af4135

Articles similaires

1 2 3 4 5 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.