Browse Title Index


 
Issue Title
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art 'wtf is Barbara?' Abstract   PDF
James Morrow
 
Vol 4, No 1 (2011): Authors‒Translators‒Authors A POEM BY JANKO MESSNER Details   PDF
Tom Priestly
 
Vol 1, No 2 (2009): THE TRANSLATOR AS THEORIST? A Translator’s Apologia Abstract   Article
Anne Malena
 
Vol 1, No 4 (2011): SLAVIC LITERATURES ACROSS SPACE & TIME ACATHISTUS Gratitude to God for Everything Details   Translation
Iaroslav Pankovskyi
 
Vol 4, No 1 (2011): Authors‒Translators‒Authors Authors‒Translators‒Authors Abstract   PDF
Anne Malena
 
Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries Beyond Translating French into English: Experiences of a Non-Native Translator Abstract   PDF
Harriett Namukwaya
 
Vol 1, No 4 (2011): SLAVIC LITERATURES ACROSS SPACE & TIME Carnality and Eroticism in the History of Russian Literature: Toward a Genealogy of a Discourse of Silence Abstract   article
Alexei Lalo
 
Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries Carrière, Marie. Médée protéiforme. Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa, 2012. Abstract   PDF
Adrien Guyot
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Clothes Lines Abstract   PDF
Christine Wiesenthal, Elena Siemens
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art CONCRETE IMPRESSIONS: A POETIC VISION OF CUBAN GRAFFITI Abstract   PDF
Stephen Cruikshank
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Conflicts of Interest, Culture Jamming and Subversive (S)ignifications: The High Fashion Logo as Locational Hip hop Artic Abstract   PDF
Rebecca Halliday
 
Vol 4, No 1 (2011): Authors‒Translators‒Authors Contributors Details   PDF
Anne Malena
 
Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries Contributors Abstract   PDF
Anne Malena
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Contributors Abstract   PDF
Anne Malena
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Contributors Abstract   PDF
Anne Malena
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art "East Germany Lives!”: An Encounter with Rural Graffiti Abstract   PDF
Anne Winkler
 
Vol 1, No 4 (2011): SLAVIC LITERATURES ACROSS SPACE & TIME Failures of Domesticity in Contemporary Russian-American Literature: Vapnyar, Krasikov, Ulinich, and Reyn Abstract   article
Karen Ryan
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Faking Translation in Hallstatt: A Visit to Hallstatt Revisited I Abstract   PDF
Susan Ingram, Markus Reisenleitner
 
Vol 1, No 4 (2011): SLAVIC LITERATURES ACROSS SPACE & TIME Formula and “Fixity” in South Slavic Oral Epics: A defense of South Slavic poetic verse against literary accusations of mechanicalism Abstract   article
Lai-Tze Fan
 
Vol 1, No 3 (2010): TRANSLATION AND IMPERSONATION Getting from Here to There Abstract   article
David Solway
 
Vol 6, No 1 (2014): Translating Street Art Graffiti Silence Abstract   PDF
Adriana Onita
 
Vol 4, No 1 (2011): Authors‒Translators‒Authors I Can Do Better Than That! Abstract   PDF
David Homel
 
Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries Inside Out or Outside In? Translating Margins, Marginalizing Translations. The Case of Francophone Pacific Writing Abstract   PDF
Jean Anderson
 
Vol 1, No 2 (2009): THE TRANSLATOR AS THEORIST? Interpreters’ Identities: An Exploratory Study of Vietnamese Interpreters in Vietnam Abstract   Article
Elisabeth Le, Van Nhan Nguyen, Nathan Ménard
 
Vol 1, No 1 (2008): WAR AND PEACE: TRANSLATION AS CONFLICT, RESISTANCE, AND RESOLUTION Inter-Semiotic Translation within the Space of the Multimodal Text Abstract   Article
Renée Desjardins
 
1 - 25 of 75 Items 1 2 3 > >>