Le «SARS» et les maux identitaires chinois. Néologismes, métissage et tradition de la traduction

Authors

  • Florent Villard Université Jean Moulin Lyon 3

DOI:

https://doi.org/10.21992/T96G80

Abstract

Dans une Chine contemporaine engagée dans un très important renouveau du discours culturaliste, la langue et l'écriture, en tant que symboles essentialistes de l’identité chinoise, sont aussi l'objet d’enjeux politiques nationalistes. A partir de la querelle autour de la juste appellation à donner au virus du SARS, nous questionnons, dans une perspective historique, la dimension politique et idéologique des néologismes. Il s’agit surtout d’insister sur l’histoire transculturelle des concepts du monde intellectuel et culturel en Chine moderne, et de dépasser l’illusoire opposition discursive entre la posture universaliste et son double culturaliste. Since the mid-1980s, China’s intellectual and political world has been prey to a strong cultural nationalism which has tended to contest or to deny modern history and culture. This paper is a case study which brings to the fore the linguistic quarrel concerning the SARS epidemic which spread over China and part of the world during the Winter of 2002-2003. By discussing this discourse which balances between national identity affirmation and integration in a globalized world, we will try to overcome the triviality of this linguistic quarrel by replacing it in a broader political and historical perspective. This paper aims at insisting on the transcultural history of the modern Chinese cultural and intellectual lexicon helping to overcome the dominant and false discursive opposition between a universalist position and its culturalist counterpart.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Florent Villard, Université Jean Moulin Lyon 3

Florent Villard is the Head of the Department of Chinese Studies, University Jean Moulin Lyon 3, Vice-director of the Institute of Transtextual and Transcultural Studies, and director of publication of Transtexts-Transcultures : Journal of Global Cultural Studies. He is the author of many articles on Chinese Modern Intellectual History involving topics on nationalism, orientalism, translation and postcolonial issues. He has published recently Le Gramsci chinois : Qu Qiubai, Penseur de la modernité culturelle, Lyon, Tigre de Papier, 2009.

Downloads

Published

2011-02-05