Staying Alive and Finding the Balance - An Interview with Scholar-Translator Dr. Kathryn Hellerstein

Authors

  • Didem Uca University of Pennsylvania

DOI:

https://doi.org/10.21992/T9GP8J

Keywords:

Translation, Kathryn Hellerstein, Translator's Work

Abstract

An interview with Kathryn Hellerstein, a translator of Yiddish poetry into English, a poet, and a professor of Yiddish at the University of Pennsylvania, conducted on March 11th, 2015.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Didem Uca, University of Pennsylvania

Didem Uca is a translator from German and Turkish and a third-year PhD student in Germanic Languages and Literatures and Gender, Sexuality, and Women’s Studies at the University of Pennsylvania. Her translations have appeared in New Books in German, Jahrbuch Türkisch-deutsche Studien, and as part of an exhibit at the Museum of Stiftung Neue Synagoge – Centrum Judaicum in Berlin. Her research interests include intercultural studies, narratology, and women’s writing.

Published

2015-06-15

Issue

Section

TRANSLATION STUDIES